1Ā In the year that King Uzziah died, I saw the Lord, high and exalted, seated on a throne; and the train of his robe filled the temple. 2Ā Above him were seraphim, each with six wings: with two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. 3Ā And they were calling to one another:
āHoly, holy, holy is the Lord Almighty;
Ā Ā Ā Ā the whole earth is full of his glory.ā
4Ā At the sound of their voices the doorposts and thresholds shook and the temple was filled with smoke.
5Ā āWoe to me!ā I cried. āI am ruined! For I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the Lord Almighty.ā
6Ā Then one of the seraphim flew to me with a live coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7Ā With it he touched my mouth and said, āSee, this has touched your lips; your guilt is taken away and your sin atoned for.ā
8Ā Then I heard the voice of the Lord saying, āWhom shall I send? And who will go for us?ā
And I said, āHere am I. Send me!ā
9Ā He said, āGo and tell this people:
āāBe ever hearing, but never understanding;
Ā Ā Ā Ā be ever seeing, but never perceiving.ā
10Ā Make the heart of this people calloused;
Ā Ā Ā Ā make their ears dull
Ā Ā Ā Ā and close their eyes.
Otherwise they might see with their eyes,
Ā Ā Ā Ā hear with their ears,
Ā Ā Ā Ā understand with their hearts,
and turn and be healed.ā
11Ā Then I said, āFor how long, Lord?ā
And he answered:
āUntil the cities lie ruined
Ā Ā Ā Ā and without inhabitant,
until the houses are left deserted
Ā Ā Ā Ā and the fields ruined and ravaged,
12Ā until the Lord has sent everyone far away
Ā Ā Ā Ā and the land is utterly forsaken.
13Ā And though a tenth remains in the land,
Ā Ā Ā Ā it will again be laid waste.
But as the terebinth and oak
Ā Ā Ā Ā leave stumps when they are cut down,
Ā Ā Ā Ā so the holy seed will be the stump in the land.ā
21Ā But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify. 22Ā This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile, 23Ā for all have sinned and fall short of the glory of God, 24Ā and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. 25Ā God presented Christ as a sacrifice of atonement, through the shedding of his bloodĀ ā to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished 26Ā Ā ā he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
27Ā Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the ālawā that requires faith. 28Ā For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law. 29Ā Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too, 30Ā since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith. 31Ā Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
.