1Ā When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it.
2Ā Now the house of David was told, āAram has allied itself with Ephraimā; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind.
3Ā Then the Lord said to Isaiah, āGo out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Laundererās Field. 4Ā Say to him, āBe careful, keep calm and donāt be afraid. Do not lose heart because of these two smouldering stubs of firewoodĀ ā because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. 5Ā Aram, Ephraim and Remaliahās son have plotted your ruin, saying, 6Ā āLet us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it.ā 7Ā Yet this is what the Sovereign Lord says:
āāIt will not take place,
Ā Ā Ā Ā it will not happen,
8Ā for the head of Aram is Damascus,
Ā Ā Ā Ā and the head of Damascus is only Rezin.
Within sixty-five years
Ā Ā Ā Ā Ephraim will be too shattered to be a people.
9Ā The head of Ephraim is Samaria,
Ā Ā Ā Ā and the head of Samaria is only Remaliahās son.
If you do not stand firm in your faith,
Ā Ā Ā Ā you will not stand at all.āā
10Ā Again the Lord spoke to Ahaz, 11Ā āAsk the Lord your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.ā
12Ā But Ahaz said, āI will not ask; I will not put the Lord to the test.ā
13Ā Then Isaiah said, āHear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also? 14Ā Therefore the Lord himself will give you a sign: the virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.Ā 15Ā He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right, 16Ā for before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste. 17Ā The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from JudahĀ ā he will bring the king of Assyria.ā
18Ā In that day the Lord will whistle for flies from the Nile delta in Egypt and for bees from the land of Assyria. 19Ā They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thorn-bushes and at all the water holes. 20Ā In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River EuphratesĀ ā the king of AssyriaĀ ā to shave your heads and private parts, and to cut off your beards also. 21Ā In that day, a person will keep alive a young cow and two goats. 22Ā And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey. 23Ā In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns. 24Ā Hunters will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. 25Ā As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
18Ā This is how the birth of Jesus the Messiah came about: his mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit. 19Ā Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
20Ā But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, āJoseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21Ā She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.ā
22Ā All this took place to fulfil what the Lord had said through the prophet: 23Ā āThe virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuelā (which means āGod with usā).
24Ā When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25Ā But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.
.