1 āHere is my servant, whom I uphold,
Ā Ā Ā Ā my chosen one in whom I delight;
I will put my Spirit on him,
Ā Ā Ā Ā and he will bring justice to the nations.
2Ā He will not shout or cry out,
Ā Ā Ā Ā or raise his voice in the streets.
3Ā A bruised reed he will not break,
Ā Ā Ā Ā and a smouldering wick he will not snuff out.
In faithfulness he will bring forth justice;
4Ā Ā Ā Ā Ā he will not falter or be discouraged
till he establishes justice on earth.
Ā Ā Ā Ā In his teaching the islands will put their hope.ā
5Ā This is what God the Lord saysĀ ā
the Creator of the heavens, who stretches them out,
Ā Ā Ā Ā who spreads out the earth with all that springs from it,
Ā Ā Ā Ā who gives breath to its people,
Ā Ā Ā Ā and life to those who walk on it:
6Ā āI, the Lord, have called you in righteousness;
Ā Ā Ā Ā I will take hold of your hand.
I will keep you and will make you
Ā Ā Ā Ā to be a covenant for the people
Ā Ā Ā Ā and a light for the Gentiles,
7Ā to open eyes that are blind,
Ā Ā Ā Ā to free captives from prison
Ā Ā Ā Ā and to release from the dungeon those who sit in darkness.
8Ā āI am the Lord; that is my name!
Ā Ā Ā Ā I will not yield my glory to another
Ā Ā Ā Ā or my praise to idols.
9Ā See, the former things have taken place,
Ā Ā Ā Ā and new things I declare;
before they spring into being
Ā Ā Ā Ā I announce them to you.ā
10Ā Sing to the Lord a new song,
Ā Ā Ā Ā his praise from the ends of the earth,
you who go down to the sea, and all that is in it,
Ā Ā Ā Ā you islands, and all who live in them.
11Ā Let the wilderness and its towns raise their voices;
Ā Ā Ā Ā let the settlements where Kedar lives rejoice.
Let the people of Sela sing for joy;
Ā Ā Ā Ā let them shout from the mountaintops.
12Ā Let them give glory to the Lord
Ā Ā Ā Ā and proclaim his praise in the islands.
13Ā The Lord will march out like a champion,
Ā Ā Ā Ā like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
Ā Ā Ā Ā and will triumph over his enemies.
14Ā āFor a long time I have kept silent,
Ā Ā Ā Ā I have been quiet and held myself back.
But now, like a woman in childbirth,
Ā Ā Ā Ā I cry out, I gasp and pant.
15Ā I will lay waste the mountains and hills
Ā Ā Ā Ā and dry up all their vegetation;
I will turn rivers into islands
Ā Ā Ā Ā and dry up the pools.
16Ā I will lead the blind by ways they have not known,
Ā Ā Ā Ā along unfamiliar paths I will guide them;
I will turn the darkness into light before them
Ā Ā Ā Ā and make the rough places smooth.
These are the things I will do;
Ā Ā Ā Ā I will not forsake them.
15Ā Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill. 16 He warned them not to tell others about him. 17Ā This was to fulfil what was spoken through the prophet Isaiah:
18Ā āHere is my servant whom I have chosen,
Ā Ā Ā Ā the one I love, in whom I delight;
I will put my Spirit on him,
Ā Ā Ā Ā and he will proclaim justice to the nations.
19Ā He will not quarrel or cry out;
Ā Ā Ā Ā no one will hear his voice in the streets.
20Ā A bruised reed he will not break,
Ā Ā Ā Ā and a smouldering wick he will not snuff out,
till he has brought justice through to victory.
21Ā Ā Ā Ā Ā In his name the nations will put their hope.ā
22Ā Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see. 23Ā All the people were astonished and said, āCould this be the Son of David?ā
24Ā But when the Pharisees heard this, they said, āIt is only by Beelzebul, the prince of demons, that this fellow drives out demons.ā
25Ā Jesus knew their thoughts and said to them, āEvery kingdom divided against itself will be ruined, and every city or household divided against itself will not stand. 26Ā If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? 27Ā And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your people drive them out? So then, they will be your judges. 28Ā But if it is by the Spirit of God that I drive out demons, then the kingdom of God has come upon you.
29Ā āOr again, how can anyone enter a strong manās house and carry off his possessions unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house.
30Ā āWhoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters. 31Ā And so I tell you, every kind of sin and slander can be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. 32Ā Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the age to come.
33Ā āMake a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad, for a tree is recognised by its fruit. 34Ā You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of. 35Ā A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him. 36Ā But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken. 37Ā For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.ā
38Ā Then some of the Pharisees and teachers of the law said to him, āTeacher, we want to see a sign from you.ā
39Ā He answered, āA wicked and adulterous generation asks for a sign! But none will be given it except the sign of the prophet Jonah. 40Ā For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. 41Ā The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. 42Ā The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to listen to Solomonās wisdom, and now something greater than Solomon is here.
43Ā āWhen an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. 44Ā Then it says, āI will return to the house I left.ā When it arrives, it finds the house unoccupied, swept clean and put in order. 45Ā Then it goes and takes with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and live there. And the final condition of that person is worse than the first. That is how it will be with this wicked generation.ā