The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus, it will burst into bloom; it will rejoice greatly and shout for joy. The glory of Lebanon will be given to it, the splendour of Carmel and Sharon; they will see the glory of the Lord, the splendour of our God.
Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way; say to those with fearful hearts, "Be strong, do not fear; your God will come, he will come with vengeance; with divine retribution he will come to save you."
Then will the eyes of the blind be opened and the ears of the deaf unstopped.
Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.
The burning sand will become a pool, the thirsty ground bubbling springs. In the haunts where jackals once lay, grass and reeds and papyrus will grow.
And a highway will be there; it will be called the Way of Holiness. The unclean will not journey on it; it will be for those who walk in that Way; wicked fools will not go about on it.
No lion will be there, nor will any ferocious beast get up on it; they will not be found there.
But only the redeemed will walk there, and the ransomed of the Lord will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
1Ā After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from there to teach and preach in the towns of Galilee.
2Ā When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples 3Ā to ask him, āAre you the one who is to come, or should we expect someone else?ā
4Ā Jesus replied, āGo back and report to John what you hear and see: 5Ā the blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is proclaimed to the poor. 6Ā Blessed is anyone who does not stumble on account of me.ā
7Ā As Johnās disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: āWhat did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind? 8Ā If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kingsā palaces. 9Ā Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. 10Ā This is the one about whom it is written:
āāI will send my messenger ahead of you,
Ā Ā Ā Ā who will prepare your way before you.ā
11Ā Truly I tell you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet whoever is least in the kingdom of heaven is greater than he. 12Ā From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been subjected to violence, and violent people have been raiding it. 13Ā For all the Prophets and the Law prophesied until John. 14Ā And if you are willing to accept it, he is the Elijah who was to come. 15Ā Whoever has ears, let them hear.
16Ā āTo what can I compare this generation? They are like children sitting in the market-places and calling out to others:
17Ā āāWe played the pipe for you,
Ā Ā Ā Ā and you did not dance;
we sang a dirge,
Ā Ā Ā Ā and you did not mourn.ā
18Ā For John came neither eating nor drinking, and they say, āHe has a demon.ā 19Ā The Son of Man came eating and drinking, and they say, āHere is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.ā But wisdom is proved right by her deeds.ā